Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Cyngor Llawn / Full Council
29.1.2018
COFNODION / MINUTES
|
|||
150 |
Yn bresennol: Cyng. Steve Davies (Cadeirydd) Cyng. Brendan Somers Cyng. Endaf Edwards Cyng. Sue Jones Davies Cyng. Mari Turner Cyng. Charlie Kingsbury Cyng. Brenda Haines Cyng. Claudine Young Cyng. Lucy Huws Cyng. Alun Williams Cyng. Sara Hammel Cyng. Alex Mangold Cyng. Mair Benjamin Cyng. David Lees Cyng. Rhodri Francis
Yn mynychu: George Jones (cyfieithydd) Gweneira Raw-Rees (Clerc)
|
Present: Cllr. Steve Davies (Chair) Cllr. Brendan Somers Cllr. Endaf Edwards Cllr. Sue Jones Davies Cllr. Mari Turner Cllr. Charlie Kingsbury Cllr. Brenda Haines Cllr. Claudine Young Cllr. Lucy Huws Cllr. Alun Williams Cllr. Sara Hammel Cllr. Alex Mangold Cllr. Mair Benjamin Cllr. David Lees Cllr. Rhodri Francis
In attendance: George Jones (translator) Gweneira Raw-Rees (Clerk)
|
|
151 |
Ymddiheuriadau: Cyng. Talat Chaudhri Cyng. Michael Chappell Cyng. Mark Strong Cyng. Dylan Lewis
|
Apologies: Cllr. Talat Chaudhri Cllr. Michael Chappell Cllr. Mark Strong Cllr. Dylan Lewis
|
|
152 |
Datgan Diddordeb:
Nodwyd o fewn yr eitem ar yr agenda
|
Declaration of interest:
Noted within the agenda item |
|
153
|
Cyfeiriadau Personol:
Diolchodd y Clerc i'r cynghorwyr am y cerdyn penblwydd a’r anrheg.
|
Personal References:
The Clerk thanked councillors for her birthday card and gift.
|
|
154
|
Adroddiad ar Weithgareddau’r Maer:
Cyflwynwyd adroddiad ar lafar. |
Mayoral Activity Report:
A verbal report was presented
|
|
|
|
|
|
155 |
Cofnodion o’r Cyngor Llawn a gynhaliwyd 18 Rhagfyr 2017:
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion
|
Minutes of Full Council held on 18 December 2017:
It was RESOLVED to approve the minutes
|
|
156
|
Materion yn codi o’r Cofnodion:
|
Matters arising from the Minutes:
|
|
|
|||
157
|
Cofnodion y Pwyllgor Cynllunio a gynhaliwyd nos Lun, 8 Ionawr 2018
Ni gynhaliwyd y cyfarfod gan nad oedd unrhyw geisiadau cynllunio |
Minutes of the Planning Committee held on Monday, 8 January 2018
The meeting had been cancelled as there were no planning applications
|
|
|
|
|
|
158
|
Cofnodion y Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol a gynhaliwyd nos Lun, 15 Ionawr 2018
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion a’r argymhellion |
Minutes of the General Management Committee held on Monday, 15 January 2018
It was RESOLVED to approve the minutes and the recommendations
|
Cysylltu gyda CM Contact CM
Cysylltu gyda CBHH Contact RCAHM
Anfon llythyr at JS Send letter to JS
|
|
|
|
|
159
|
Cofnodion y Pwyllgor Cyllid a Sefydliadau a gynhaliwyd ar nos Lun, 22 Ionawr 2018
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion a’r argymhellion. Derbyniwyd y gyllideb a’r praesept ar gyfer 2018-19.
|
Minutes of the Finance & Establishments Committee held on Monday, 22 January 2018
It was RESOLVED to approve the minutes and recommendations. The budget and precept for 2018-19 were approved.
|
|
|
|||
160
|
Ceisiadau Cynllunio: Dim
|
Planning Applications: None
|
|
161
|
Cwestiynau sy’n ymwneud â materion o fewn cylch gorchwyl Cyngor Aberystwyth YN UNIG: Dim
|
Questions relating ONLY to matters in Aberystwyth Council’s remit: None
|
|
162
|
Cyllid – ystyried gwariant Ionawr:
PENDERFYNWYD derbyn y gwariant
|
Finance – to consider January expenditure
It was RESOLVED to accept the expenditure.
|
|
163
|
Adroddiadau AR LAFAR gan Gynghorwyr Sir Ceredigion ar faterion sydd yn ymwneud â Chyngor Aberystwyth YN UNIG:
|
VERBAL reports from Ceredigion County Councillors on matters ONLY pertaining to Aberystwyth Council:
|
Cysylltu gyda’r rhai a nodwyd Contact those noted
Trefnu cyfarfod Organise meeting
|
164 |
Adroddiadau YSGRIFENEDIG gan gynrychiolwyr ar gyrff allanol:
Dim adroddiadau |
WRITTEN reports from representatives on outside bodies:
No reports
|
|
|
|
|
|
165 |
Gohebiaeth:
|
Correspondence: |
|
165.1 |
Cyngor Sir: Diwygio gwharddiadau parcio ar Goedlan y Parc. DIM GWRTHWYNEBIAD |
CCC: Parking prohibition amendment for the new shared use path along Park Avenue. NO OBJECTION
|
|
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Cynllunio / Planning Committee
5.2.2018
COFNODION / MINUTES
|
|||
1 |
Yn bresennol: Cyng. Lucy Huws (Cadeirydd) Cyng. Mari Turner Cyng. Michael Chappell Cyng. David Lees
Yn mynychu: Cyng. Charlie Kingsbury Cyng. Alun Williams Gweneira Raw-Rees (Clerc)
|
Present: Cllr. Lucy Huws (Chair) Cllr. Mari Turner Cllr. Michael Chappell Cllr. David Lees
In attendance: Cllr. Charlie Kingsbury Cllr. Alun Williams Gweneira Raw-Rees (Clerk)
|
|
2 |
Ymddiheuriadau: Cyng. Rhodri Francis Cyng. Sue Jones-Davies Cyng. Steve Davies Cyng. Claudine Young Cyng. Mair Benjamin
|
Apologies: Cllr. Rhodri Francis Cllr. Sue Jones-Davies Cllr. Steve Davies Cllr. Claudine Young Cllr Mair Benjamin
|
|
3 |
Datgan Diddordeb: Dim
|
Declaration of interest:None
|
|
4 |
Cyfeiriadau Personol:
Llongyfarchwyd y Cyng Mari Turner ar ddyweddiad ei mhab. |
Personal references:
Congratulations were extended to Cllr Mari Turner whose son had got engaged
|
|
5 |
Ceisiadau Cynllunio: |
Planning Applications:
|
|
5.1 |
A170922: Plas Morolwg
Mae’r Cyngor Tref yn croesawu'r gwelliannau i’r to a’r balconïau ond mae'n teimlo bod angen ystyried y datblygiad ymhellach yn ofalus, er mwyn gwneud y defnydd gorau posibl o’r wynebwedd ar gyfer tenantiaid, ac, oherwydd y bydd yr adeilad yn nodwedd mor amlwg a gweladwy o dirlun Aberystwyth, er mwyn bod yn briodol ar gyfer ei leoliad (bryngaer hynafol). Mae trigolion hefyd wedi rhannu eu pryderon gyda’r Cyngor ynghylch y materion hyn.
Mor bwysig yw'r datblygiad hwn i Aberystwyth, ac am ei fod y cam cyntaf mewn datblygiad mwy, hoffai’r Cyngor ofyn am gyfarfod â Chymru a Gorllewin, eu penseiri a swyddogion cynllunio Ceredigion i drafod y cynlluniau arfaethedig. Dylai'r cyfarfod hwn fod yn agored i'r cyhoedd hefyd.
|
A170922: Plas Morolwg
The Town Council welcomes the improvements to the roof and balconies but feels that the development needs further careful consideration and improvement to make the best possible use of aspect for tenants, but also, as the building will be such a dominant and highly visible feature of the Aberystwyth skyline, to be appropriate for its setting (an ancient hill fort). Concerned residents have also contacted the Council regarding these issues
So important is this development to Aberystwyth, and as it is the first stage of a bigger development, the Council would like to request a meeting with Wales and West, their architects, and Ceredigion planning officers to discuss the proposed plans. This meeting should also be open to the public.
|
Danfon ymateb at y Cyngor Sir Send response to CCC and pursue meeting |
5.2 |
A180075: Rheidol Stores, Penparcau
DIM GWRTHWYNEBIAD ond gyda phryderon ynghylch mynediad i gerbydau a darpariaeth barcio sydd ar hyn o bryd yn anodd yn yr ardal hon
|
A180075: Rheidol Stores, Penparcau
NO OBJECTION but with concerns regarding vehicle access and parking provision which is currently difficult in this area.
|
Danfon ymateb at y Cyngor Sir Send response to CCC |
5.3 |
A180076: Specsavers
DIM GWRTHWYNEBIAD. Mae'r Cyngor yn gwerthfawrogi'r defnydd o arwyddion dwyieithog sydd heb eu goleuo |
A180076: Specsavers
NO OBJECTION. The Council appreciates the use of bilingual and non-illuminated signage
|
Danfon ymateb at y Cyngor Sir Send response to CCC |
5.4 |
A180085: Neuadd Santes Fair, Castell Brychan
DIM GWRTHWYNEBIAD. Hoffai'r Cyngor ganmol yr ymgeiswyr ar y datblygiad sensitif
|
A180085: St Mary’s Hall, Castell Brychan
NO OBJECTION. The Council would like to compliment the applicants on the sensitive development
|
Danfon ymateb at y Cyngor Sir Send response to CCC |
6 |
Pwyllgor Rheoli Datblygu. Darparwyd yr adroddiad er gwybodaeth.
|
Development Control Committee. Report provided for information
|
|
7 |
Gohebiaeth |
Correspondence:
|
|
7.1 |
Cymorth Cynllunio Cymru: 2-5.30pm 28.2.2018 Penmorfa
|
Planning Aid Wales training: 2-5.30pm 28.2.2018 Penmorfa |
|
7.2 |
Eglwys Sant Mihangel: Estyn oriau agor ar gyfer ei gweithgareddau yn 11 Stryd y Popty |
St Michael’s Church: extended opening hours for their activities at 11 Baker Street
|
|
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol
General Management Committee
- 2.2018
COFNODION / MINUTES
|
|||
1 |
Presennol Cyng. Sara Hammel (Cadeirydd) Cyng. Claudine Young Cyng. Charlie Kingsbury Cyng. Mari Turner Cyng. Sue Jones Davies Cyng. Lucy Huws Cyng. Mark Strong Cyng. Michael Chappell
Yn mynychu: Cyng. Alun Williams Cyng. Brendan Somers Cyng. Endaf Edwards Gweneira Raw-Rees (Clerc)
|
Present Cllr Sara Hammel (Chair) Cllr. Claudine Young Cllr. Charlie Kingsbury Cllr. Mari Turner Cllr. Sue Jones Davies Cllr. Lucy Huws Cllr. Mark Strong Cllr. Michael Chappell
In attendance: Cllr. Alun Williams Cllr Brendan Somers Cllr Endaf Edwards Gweneira Raw-Rees (Clerk)
|
|
2 |
Ymddiheuriadau Cyng. Talat Chaudhri Cyng. Steve Davies Cyng. Alex Mangold Cyng. Dylan Lewis Cyng. Brenda Haines
|
Apologies Cllr. Talat Chaudhri Cllr. Steve Davies Cllr. Alex Mangold Cllr. Dylan Lewis Cllr. Brenda Haines
|
|
3 |
Datgan Diddordeb: dim |
Declaration of Interest: none
|
|
4 |
Cyfeiriadau personol: dim
|
Personal references: none
|
|
5 |
Casglu gwastraff – Gerwyn Jones, Haydn Williams and Beverley Hodgett.
Roedd casgliadau tair wythnos o fagiau du yn cael eu hystyried yn ogystal â chymhellion ailgylchu. Byddai partneriaethau yn allweddol i ddarparu gwasanaethau priodol yn Aberystwyth a gofynnwyd i'r Cyngor Tref ystyried syniadau ac ardaloedd ar gyfer cynlluniau peilot.
ARGYMHELLWYD trefnu gweithdy / cyfarfod gyda gwahoddiad i bartneriaid megis y brifysgol, myfyrwyr a'r gymuned fusnes.
|
Waste collection - Gerwyn Jones, Haydn Williams and Beverley Hodgett.
Three week collections of black bags were being looked at as well as recycling incentives. Partnership would be key to delivering appropriate services in Aberystwyth and the Town Council were asked to consider ideas and areas for pilot schemes.
It was RECOMMENDED that a workshop/meeting be organised with partners invited such as the university, students and the business community.
|
Trefnu cyfarfod Organise meeting |
6 |
Ymgynghoriad Parc Ffordd y Gogledd
Rhai newidiadau i’w gwneud i’r daflen a’r holiadur ar gyfer ei ddosbarthu i gynghorwyr i fynd o ddrws i ddrws ac i’w roi ar facebook
Stondin i’w drefnu
Roedd y Clerc wedi trefnu cyfarfod gyda Cathryn Morgan i drafod ymgynghori â phobl ifanc. |
North Road Park consultation
Minor changes to be made to the draft flyer and questionnaire and distributed to all councillors for taking door to door and to be put on facebook
A street stall to be organised
The Clerk had arranged a meeting with Cathryn Morgan to discuss consultation with young people.
|
Newid y daflen a threfnu stondin Amend flyer and organise stand
|
7 |
Meysydd Chwarae:
ARGYMHELLWYD atgyweirio’r tyllau yn y ‘wetpour’ yn y Castell.
Byddai opsiynau arwyneb ar gyfer y meysydd chwarae eraill yn cael eu hystyried ymhellach. |
Playgrounds
It was RECOMMENDED that the holes in the wetpour in the Castle be repaired.
Surface options for the other playgrounds would be considered further.
|
|
8 |
Blodau:
Nid oedd y planhigion a brynwyd yn lleol ar gyfer y Cyngor yn cael eu tyfu gan ddefnyddio cemegau niweidiol i wenyn.
Roedd y costau ar gyfer plannu bylbiau, fel Cenin Pedr, mewn ardaloedd glaswellt yn cael eu harchwilio.
|
Flowers:
The plants purchased locally for the Council were not grown using chemicals harmful to bees.
Costs for planting bulbs, such as daffodils, in grassed areas were being investigated.
|
|
9 |
Gohebiaeth |
Correspondence
|
|
|
Hyfforddiant Dysgu Cymraeg i Gynghorwyr (Cyng Lucy Huws):
ARGYMHELLWYD bod hyn yn cael ei gefnogi a byddai'r Clerc yn ymchwilio i'r ddarpariaeth.
|
Learning Welsh training for councillors (Cllr Lucy Huws):
It was RECOMMENDED that this be supported and the Clerk would investigate provision.
|
Casglu gwybodaeth Find information |
|
Dathlu canmlwyddiant pleidlais i fenywod yng Nghymru – grant ar gyfer prosiect neu digwyddiad:
Cefnogwyd y syniad o gael digwyddiad ac ARGYMHELLWYD ymchwilio i’r grant.
|
Women’s suffrage Centenary Grant Scheme in Wales – a grant for a project or event:
The idea of an event was supported and it was RECOMMENDED that the grant should be investigated. |
Mwy o wybodaeth More information |
|
Aberystwyth cyfeillgar i wenyn - mae contract ymgynghori i ddatblygu'r gwaith yn Aberystwyth yn cael ei gynnig.
Y wybodaeth i'w ddosbarthu i gynghorwyr
|
Bee Friendly Aberystwyth – a consultancy contract was being offered to deliver the work in Aberystwyth.
The information to be disseminated to councillors
|
Anfon at gynghorwyr Send to councillors |
|
Cynllun Lles Cyngor Tref Aberystwyth: dosbarthwyd ddrafft ar gyfer trafodaeth yn y cyfarfod nesaf
|
Aberystwyth Town Council Wellbeing Plan: a draft was distributed for discussion at the next meeting. |
|
|
Darn tir ger Parc Kronberg: trefnir ymweliad â’r safle ar ôl i’r gwaith ar y llwybr gael ei orffen (Ebrill)
|
Strip of land next to Parc Kronberg: a site visit will be arranged once the works on the path has been completed (April)
|
Trefnu ymweliad Arrange site visit |
|
Polisi anifeiliaid anwes Tai Ceredigion: derbyniwyd ymateb
|
Tai Ceredigion pets policy: a response had been received
|
|
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Cyllid a Sefydliadau
Finance and Establishments committee
- 2.2018
COFNODION / MINUTES
|
|||
1 |
Presennol Cyng. Dylan Lewis (Cadeirydd) Cyng. Mark Strong Cyng. Endaf Edwards Cyng. Brenda Haines Cyng. David Lees Cyng. Talat Chaudhri Cyng. Steve Davies Cyng. Rhodri Francis
Yn mynychu: Gweneira Raw-Rees (Clerc) Alison Kinsey – Sea2Shore Bryn Jones – Sea2Shore
|
Present Cllr. Dylan Lewis (Chair) Cllr. Mark Strong Cllr. Endaf Edwards Cllr. Brenda Haines Cllr. David Lees Cllr. Talat Chaudhri Cllr. Steve Davies Cllr. Rhodri Francis
In attendance: Gweneira Raw-Rees (Clerk) Alison Kinsey – Sea2Shore Bryn Jones – Sea2Shore
|
|
2 |
Ymddiheuriadau Cyng. Charlie Kingsbury Cyng. Alun Williams
|
Apologies Cllr. Charlie Kingsbury Cllr. Alun Williams |
|
3 |
Datgan buddiannau: Dim |
Declarations of interest: None
|
|
4 |
Cyfeiriadau Personol: Dim
|
Personal references: None |
|
5 |
Sea2Shore – Dydd Sul 12 Awst 2018
Rhoes Alison Kinsey a Bryn Jones drosolwg o'r digwyddiad ac eglurwyd yr angen am gymorth ariannol gan y Cyngor yn ogystal a gwir angen am gymorth ar y diwrnod
ARGYMHELLWYD bod pob cynghorydd yn cael gwybod am yr angen am gymorth ar y diwrnod. Byddai’r gefnogaeth ariannol yn cael ei ystyried fel rhan o broses grant y Cyngor.
|
Sea2Shore Sunday 12 August 2018
Alison Kinsey and Bryn Jones provided an overview of the event and explained the need for financial support from the Council as well as a desperate need for help on the day.
It was RECOMMENDED that all councillors be informed of the need for support on the day. Funding support would be considered as part of the Council’s grant process. |
|
6 |
Ystyried Cyfrifon Mis Ionawr
ARGYMHELLWYD bod y Cyngor yn derbyn y cofnodion
Cyflwynwyd a chymeradwywyd crynodeb o wariant Parc Kronberg hefyd |
Consider Monthly Accounts for January
It was RECOMMENDED that Council approve the accounts
A summary of Parc Kronberg expenditure was also presented and approved
|
|
7 |
Cerdyn debyd
Roedd cerdyn debyd wedi'i gynnwys yn Rheoliadau Ariannol y Cyngor ac ARGYMHELLWYD y dylid ymchwilio i sefydlu cerdyn debyd
|
Debit card
A debit card was included in the Council’s Financial Regulations and it was RECOMMENDED that setting up a debit card should be investigated.
|
|
8 |
Gohebiaeth |
Correspondence
|
|
|
Yswiriant Parc Kronberg: Cytunwyd i dalu tâl ychwanegol o £152.94 i dalu am atebolrwydd trydydd person a llofnodwyd siec gan fod angen ei dalu o fewn saith niwrnod. |
Parc Kronberg insurance: Payment of an additional charge of £152.94 to cover third party liability was agreed and a cheque signed as it needed to be paid within seven days.
|
|
|
Gweithdy Trawsnewid Gofal Cymdeithasol a Lles 27.2.2018 ym Mhenmorfa
ARGYMHELLWYD bod cynrychiolwyr yn mynychu'r gweithdy a dylid hysbysu'r holl gynghorwyr. |
Transformation of Social Care and Wellbeing Workshop 27.2.2018 at Penmorfa:
It was RECOMMENDED that representatives attend the workshop and all councillors should be notified.
|
|
|
Aelodaeth Un Llais Cymru 2018-19
ARGYMHELLWYD gwahodd ULlC i gyflwyno i'r Cyngor ac y dylid ymgynghori ag ychydig o gynghorau tref i asesu gwerth ULlC |
Membership of One Voice Wales 2018-19
It was RECOMMENDED that OVW be invited to present to Council and that a few town councils should be consulted to assess the value of OVW.
|
|
|
Cyngor ar baratoi cyllideb gan Un Llais Cymru yng nghyswllt Adroddiad Blynyddol Panel Annibynnol Cymru ar Gydnabyddiaeth Ariannol. Nodwyd y cyngor
|
Budget Preparation advice from One Voice Wales in the context of the Independent Renumeration Panel Wales Annual Report. The advice was noted
|
|