Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Cyngor Llawn / Full Council
24.7.2017
COFNODION / MINUTES
|
|||
52 |
Yn bresennol:
Cyng. Steve Davies (Cadeirydd) Cyng. Endaf Edwards Cyng. Talat Chaudhri Cyng. Sara Hammel Cyng. David Lees Cyng. Sue Jones Davies Cyng. Brenda Haines Cyng. Alun Williams Cyng. Mark Strong Cyng. Mari Turner Cyng. Charlie Kingsbury Cyng. Alex Mangold Cyng. Lucy Huws Cyng. Claudine Young
Yn mynychu: Gweneira Raw-Rees (Clerc) George Jones (cyfieithydd) Caleb Spencer (Cambrian News)
|
Present:
Cllr. Steve Davies (Chair) Cllr. Endaf Edwards Cllr. Talat Chaudhri Cllr. Sara Hammel Cllr. David Lees Cllr. Sue Jones Davies Cllr. Brenda Haines Cllr. Alun Williams Cllr. Mark Strong Cllr. Mari Turner Cllr. Charlie Kingsbury Cllr. Alex Mangold Cllr. Lucy Huws Cllr. Claudine Young
In attendance: Gweneira Raw-Rees (Clerk) George Jones (translator) Caleb Spencer (Cambrian News)
|
|
53 |
Ymddiheuriadau:
Cyng. Dylan Lewis Cyng. Mair Benjamin Cyng. Michael Chappell Cyng. Rhodri Francis
|
Apologies:
Cllr. Dylan Lewis Cllr. Mair Benjamin Cllr. Michael Chappell Cllr. Rhodri Francis
|
|
54 |
Datgan Diddordeb:
Nodwyd o fewn yr eitem agenda
|
Declaration of interest:
Noted within the agenda item |
|
55 |
Cyflwyniad: Surfers Against Sewage.
Eglurodd Laura Truelove, Chris Woodfield ac Alan Cookson y problemau lleol, a byd-eang, yn gysylltiedig â llygredd plastic, a dymunoldeb Aberystwyth yn bod y Dref Heb Blastig gyntaf.
Cyfrannodd Cynghorwyr syniadau amrywiol megis gweithio gydag ysgolion a grwpiau fel sgowtiaid, gweithio gyda busnesau, sesiynau casglu sbwriel cymunedol, caffis i ddarparu ail-lenwi dŵr tap a cael arian am ddychwelyd poteli. |
Presentation: Surfers Against Sewage.
Laura Truelove, Chris Woodfield and Alan Cookson explained the local and global problems associated with plastic pollution and the desirability of Aberystwyth becoming the first Plastic Free Town.
Councillors contributed various ideas such as working with schools and groups such as scouts, working with businesses, community litter picks, cafes to provide tap water refills and money for the return of bottles.
|
|
56 (70) |
Cynnig: Arfordir di-blastic – Cyng. Alun Williams (Eitem Agenda 70 wedi ei drafod ynghynt)
PENDERFYNWYD bod Cyngor Tref Aberystwyth:
PENDERFYNODD y Cynghorwyr hefyd:
|
Motion: Plastic-free coastline – Cllr Alun Williams (Agenda item 70 brought forward)
It was RESOLVED that Aberystwyth Town Council:
Councillors also RESOLVED that:
|
|
57 (71) |
Cynnig: Bodlondeb – Cyng Alex Mangold (Eitem agenda 71 wedi ei drafod ynghynt am fod Alex yn gorfod ymadael yn gynnar)
Gwnaeth y Cynghorwyr Alun Williams, Endaf Edwards, Mark Strong a Steve Davies ddatgan diddordeb ac ymatal rhag trafod a phleidleisio.
PENDERFYNWYD bod Cyngor Tref Aberystwyth:
|
Motion: Bodlondeb – Cllr Alex Mangold (Agenda item 71 brought forward as Alex had to leave early)
Cllrs Alun Williams, Endaf Edwards, Mark Strong and Steve Davies declared an interest and abstained from voting and discussion.
It was RESOLVED that Aberystwyth Town Council:
|
|
58 (56) |
Cyfeiriadau Personol:
|
Personal References:
|
|
59 (57) |
Adroddiad ar Weithgareddau’r Maer:
Darparwyd adroddiad ar lafar ac yn ysgrifenedig – roedd y Maer wedi mynychu nifer o ddigwyddiadau. |
Mayoral Activity Report:
Verbal and written report provided – the Mayor had attended various events.
|
|
|
|
|
|
60 (58) |
Cofnodion o’r Cyngor Llawn a gynhaliwyd: Nos Lun, 26 Mehefin 2017 i gadarnhau cywirdeb
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion
|
Minutes of Full Council held on: Monday, 26 June 2017 to confirm accuracy
It was RESOLVED to approve the minutes |
|
62 (59) |
Materion yn codi o’r Cofnodion: Dim
|
Matters arising from the Minutes: None
|
|
|
|||
63 (60) |
Cofnodion y Pwyllgor Cynllunio a gynhaliwyd nos Lun, 3 Gorffennaf 2017
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion
Materion yn codi:
Enoc Huws: Roedd Tai Ceredigion wedi apelio yn erbyn penderfyniad y Cyngor Sir. Cyng Endaf Edwards i edrych ar pam nad oedd y Cyngor Tref wedi cael gwybod mewn pryd i ymateb. |
Minutes of the Planning Committee held on Monday 5 June 2017
It was RESOLVED to approve the minutes
Matter arising:
Enoc Huws: Tai Ceredigion had appealed against the County Council’s decision. Cllr Endaf Edwards would investigate why the Town Council was not informed in time to respond.
|
|
|
|
|
|
64 (61) |
Cofnodion y Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol a gynhaliwyd nos Lun, 10 Gorffennaf 2017
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion gyda dau gywiriad:
Eitem 3: dylai hwn gael ei newid i ‘penderfynwyd symud ymlaen i’r eitem nesaf ar yr agenda’ Eitem 11: y rhifau
|
Minutes of the General Management Committee held on Monday, 10 July 2017
It was RESOLVED to approve the minutes with two corrections: Item 9: should read ‘it was decided to move on to the next item’ Item 11: numbering
|
|
|
|
|
|
65 (62) |
Cofnodion y Pwyllgor Cyllid a Sefydliadau a gynhaliwyd ar nos Fawrth, 18 Gorffennaf 2017:
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion a’r argymhellion.
|
Minutes of the Finance & Establishments Committee held on Tuesday, 18 July 2017.
It was RESOLVED to approve the minutes and the recommendations. |
|
|
|||
66 (63)
|
Ceisiadau Cynllunio: |
Planning Applications: |
|
|
Datganodd y Cyng. Endaf Edwards a Mark Strong ddiddordeb. |
Cllrs Endaf Edwards and Mark Strong declared an interest.
|
|
66.1 |
A170554 - 4 Stryd y Popty: Newid defnydd o Asiantaeth Gosod i Stiwdio Tatŵ.
DIM GWRTHWYNEBIAD
|
A170554 - 4 Baker Street: Change of use from Letting Agency into Tattoo Studio.
NO OBJECTION |
Danfon ymatebion Send responses |
66.2 |
A170598 - Parc Masnach Ystwyth: Arddangos arwyddion.
Mae’r Cyngor yn GWRTHWYNEBU arwyddion sydd wedi cael eu goleuo’n fewnol a fe ddylai pob arwydd fod yn ddwyieithog. |
A170598 - Ystwyth Retail Park: Display of signage.
The Council OBJECTS to internally illuminated signage and all signage should be bilingual.
|
|
66.3 |
A170601 - 58 Glan y Môr: Newid defnydd o HMO 9 ystafell wely yn 6 fflat un ystafell wely.
Mae'r Cyngor yn GWRTHWYNEBU ffenestri UPVC mewn ardal gadwraeth ac ar gyfer adeilad rhestredig Gradd II. Dylid defnyddio ffenestri a drysau pren i gadw cymeriad yr adeilad. |
A170601 - 58 Marine Terrace: Change of use from 9 bedroom HMO into 6 one bedroom flats.
The Council OBJECTS to UPVC windows in a conservation area and for a Grade II listed building. Wooden windows and doors should be used to maintain the character of the building.
|
|
66.4 |
A170621 - Neuadd Pantycelyn: Newid mewnol arfaethedig i ddarparu 200 o ystafelloedd gwely en-suite, mannau dysgu, mannau hyblyg, swyddfeydd, mannau ategol a ffreutur ar gyfer myfyrwyr.
Ma’r Cyngor yn CEFNOGI’R datblygiad hwn yn gryf iawn oherwydd ei bwysigrwydd i fyfyrwyr a’r gymuned Gymraeg. Dylid defnyddio deunyddiau addas ar gyfer adeilad rhestredig Gradd I.
|
A170621 - Neuadd Pantycelyn: Proposed internal remodelling to provide 200 en-suite bedrooms, learning spaces, flexible spaces, offices, ancillary areas, and refectory for students.
The Council strongly SUPPORTS this development because of its importance to Welsh students and the Welsh community. Suitable materials should be used for the Grade I listed building
|
|
66.5 |
A 170624 - Deva 33-34 Glan y Môr: Tynnu ac ailosod y ffenestri presennol ar wyneb yr adeilad, ail-doi, cafnau a phibau glaw newydd a newidiadau allanol.
DIM GWRTHWYNEBIAD i adfer yr adeilad yn unedau ar wahân, a newid ffenestri yn ôl i ddrysau, cyn belled bod defnyddiau traddodiadol yn cael eu defnyddio, ee llechi Cymreig ar gyfer y tô, nwyddau dŵr glaw haearn a ffenestri a drysau pren, i gyd yn gweddu i adeilad rhestredig Gradd II |
A 170624 - Deva 33-34 Marine Terrace: Removal and replacement of the existing front elevation windows, re-roofing, replacement rainwater goods and external alterations.
NO OBJECTION to restoring the building into separated units and changing windows back to doors as long as traditional materials are used eg roof should be Welsh slate, rainwater goods should be cast iron and windows and doors should be wooden and in keeping with the Grade II listing
|
|
66.6 |
A170627 - Cyn Neuadd y Sir, Glan y Môr: Rhaniad generig / lloriau / palisau i fflatiau arfaethedig ym mhen gogleddol yr adeilad ar lefel yr 2il / 3ydd llawr.
DIM GWRTHWYNEBIAD |
A170627 - Former County Offices, Marine Terrace: Proposed generic partition / flooring / bulkhead details to potential apartments to northern end of building at 2nd/3rd floor levels.
NO OBJECTION
|
|
66.7 |
A170650 - Ael y Bryn 24 Dinas Terrace Codi estyniad 2 lawr yn y cefn.
DIM GWRTHWYNEBIAD |
A170650 - Ael y Bryn 24 Dinas Terrace Erection of 2 storey extension to rear.
NO OBJECTION
|
|
67 (64) |
Cwestiynau sy’n ymwneud â materion o fewn cylch gorchwyl Cyngor Aberystwyth YN UNIG: Dim
|
Questions relating ONLY to matters in Aberystwyth Council’s remit: None
|
|
68 (65) |
Cyllid – ystyried gwariant:
PENDERFYNWYD derbyn y gwariant
|
Finance – to consider expenditure:
It was RESOLVED to accept the expenditure |
|
69 (66) |
Adroddiadau AR LAFAR gan Gynghorwyr Sir Ceredigion ar faterion sydd yn ymwneud â Chyngor Aberystwyth YN UNIG:
|
VERBAL reports from Ceredigion County Councillors on matters ONLY pertaining to Aberystwyth Council:
|
|
70 (67) |
Adroddiadau YSGRIFENEDIG gan gynrychiolwyr ar gyrff allanol: Dim
|
WRITTEN reports from representatives on outside bodies: None
|
|
71 (68) |
Derbyn Rheolau Sefydlog
PENDERFYNWYD mabwysiadu'r diwygiadau a gyflwynwyd gan y Cyng. Michael Chappell, a byddai'r Clerc yn diwygio'r ddogfen yn unol â hynny. Byddai'r Rheoliadau Sefydlog terfynol yn cael eu cymeradwyo gan y Cyngor Llawn nesaf.
|
Approve Standing Orders
It was RESOLVED to adopt the amendments provided by Cllr Michael Chappell and the Clerk would amend the document accordingly. The final Standing Orders would be approved by next Full Council
|
Eitem agenda Cyngor Llawn Full Council agenda item |
|
|
|
|
72 (69) |
Gohebiaeth:
|
Correspondence: |
|
72.1 |
Ymgynghoriad Diwygio Etholiadol: Cyng. Charlie Kingsbury i gyflwyno cynnig i’r Cyngor Llawn ym mis Medi |
Electoral reform consultation: Cllr Charlie Kingsbury to present a motion to Full Council in September. |
Eitem agenda Cyngor Llawn Full Council agenda item |
72.2 |
Bwrdd Atebolrwydd yr Heddlu: cyfarfod yn Aberystwyth 27.7.2017 yn agored i’r cyhoedd. |
Policing Accountability Board: Aberystwyth meeting 27.7.2017: open to the public
|
|
72.3 |
Adran y Gymraeg ac Astudiaethau Celtaidd: llythyr oddi wrth Jeff Smith yn datgan gofid am golli swyddi
PENDERFYNWYD ysgrifennu at yr Is-Ganghellor yn gofyn am fwy o wybodaeth am y sefyllfa, ond hefyd yn mynegi pryder ynghylch unrhyw doriadau o fewn yr adran |
Welsh and Celtic Studies department: a letter from Jeff Smith expressing concern regarding job losses.
It was RESOLVED to write to the Vice-Chancellor asking for more information about the situation but also expressing concern regarding any cuts within the department
|
Ysgrifennu llythyr Write letter |
72.4 |
Gwledd Gwyddno - Hen Linell Bell: gwahoddiad i‘r Maer a’r Clerc fynychu’r wledd yn ei gwisgoedd.
PENDERFYNWYD y byddai hyn yn cael ei ganiatau
|
Gwyddno’s Feast – Far Old Line: an invitation to the Mayor and Clerk to attend the feast in their civic robes.
It was RESOLVED that this would be permitted. |
|
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Cynllunio / Planning Committee
4.9.2017
COFNODION / MINUTES
|
|||
1 |
Yn bresennol:
Cyng. Lucy Huws (Cadeirydd) Cyng. Rhodri Francis Cyng. Talat Chaudhri Cyng. Mari Turner Cyng. Sue Jones-Davies Cyng. Steve Davies Cyng. David Lees
Yn mynychu: Cyng. Charlie Kingsbury Cyng. Alun Williams Cyng. Sara Hammel Gweneira Raw-Rees (Clerc)
|
Present:
Cllr. Lucy Huws (Chair) Cllr. Rhodri Francis Cllr. Talat Chaudhri Cllr. Mari Turner Cllr. Sue Jones-Davies Cllr. Steve Davies Cllr. David Lees
In attendance: Cllr. Charlie Kingsbury Cllr. Alun Williams Cllr Sara Hammel Gweneira Raw-Rees (Clerk)
|
|
2 |
Ymddiheuriadau: Cyng. Claudine Young
|
Apologies: Cllr. Claudine Young
|
|
3 |
Datgan Diddordeb: Dim
|
Declaration of interest: None
|
|
4 |
Cyfeiriadau Personol:
|
Personal references:
|
|
5 |
Ceisiadau Cynllunio: |
Planning Applications:
|
|
5.1 |
A170586: 28 Ffordd y Môr. Gosod arwyddion ffasgia ac arwyddion mynedfa.
DIM GWRTHWYNEBIAD yn gyffredinol, a hoffai’r Cyngor gymeradwyo Byddin yr Iachawdwriaeth ar gael arwyddion dwyieithog. Mae gwall yn y Gymraeg fodd bynnag, a byddai'r Cyngor yn hapus i gynnig help gyda'r cyfieithiad. |
A170586: 28 Terrace Road. Installation of fascia signage and recessed entrance
Council generally has NO OBJECTION and would like to commend the Salvation Army on having bilingual signage. There is an error in the Welsh however and the Council would be happy to offer help with the translation.
|
Danfon ymateb at y Cyngor Sir a galw gyda Byddin y Iachawdwriaeth i gynnig cymorth. Send response to CCC and call with the Salvation Army to offer help.
|
5.2 |
A170511: 16 Rhodfa’r Gogledd. Arddangos arwyddion
Mae’r Cyngor yn GWRTHWYNEBU y defnydd o Saesneg yn unig ar yr arwyddion. Dylai elusennau sy’n derbyn cyllid gan Lywodraeth Cymru ac Awdurdodau Lleol gadw at yr un polisïau dwyieithog. Mae arwyddion uniaith Saesneg yn diystyru anghenion poblogaeth sy'n siarad Cymraeg. Mae Byddin yr Iachawdwriaeth, yn eu cais hwy, wedi dangos ystyriaeth o anghenion lleol.
|
A170718: 16 North Parade. Display of signage
The Council OBJECTS to the use of English only on the signage. Charities in receipt of funding from Welsh Government and Local Authorities should adhere to the same bilingual policies. It demonstrates a disregard for the needs of the Welsh speaking population. The Salvation Army, in their application, has demonstrated consideration of local needs.
|
Danfon ymateb at y Cyngor Sir a’r Groes Goch Brydeinig Send response to CCC and British Red Cross
|
5.3 |
A170557: 23 Dinas Terrace. Estyniad.
DIM GWRTHWYNEBIAD |
A170802: 23 Dinas Terrace. Extension.
NO OBJECTION |
Danfon ymateb at y Cyngor Sir Send response to CCC
|
6 |
Pwyllgor Rheoli Datblygu. Cyflwynwyd yr adroddiad er gwybodaeth. |
Development Control Committee. Report presented for information. |
|
7 |
Gohebiaeth |
Correspondence
|
|
7.1 |
Torri rheolau cynllunio posib yn Ffordd y Gogledd: roedd waliau cerrig a rheiliau wedi'u tynnu. Cytunodd y Pwyllgor i ysgrifennu at Gyngor Sir Ceredigion:
|
Suspected breach of planning North Road: stone walls, railings and bollards had been removed. The Committee agreed to write to Ceredigion County Council:
|
|
7.2 |
Torri coeden Ffordd Caradog: Torrwyd y goeden yma heb ganiatad, a hynny yn ystod y tymor y gwaherddir torri coed a llwyni. Nid oedd unrhyw dystiolaeth bod arolwg adar wedi'i wneud. Hefyd, roedd y ffaith bod hon yn ganolfan addysg yn siom gan nad yw yn ategu nodau cadarnhaol tuag at yr amgylchedd.
Byddai cynghorwyr y Ward yn taro heibio i gael sgwrs gyda'r rheolwyr i ddeall beth arweinodd at y sefyllfa, ac yn cysylltu â’r Cyngor Sir.
Hefyd:
|
Caradog Road tree felling: This tree was cut down without permission, during the term that the felling of trees and shrubs is prohibited. There was no evidence that a bird survey had been carried out. Also, the fact that this is an education establishment is disappointing as it does not support positive goals towards the environment.
Ward councilors would call to have a conversation with the managers to understand what led to the situation, and would contact the County Council.
Also:
|
Cysylltu gyda’r Cyngor Sir Contact CCC |
7.3 |
Terfyn cyflymder 20mya Penweddig: Er gwybodaeth
|
20mph speed limit Penweddig: For information |
|
7.4 |
Gorchymyn Cadw Coed - Caebryn, Cae'r Gog. Roedd y Cyngor Tref wedi ymateb i ddweud ei fod yn cefnogi amddiffyn y goeden, a'r coed eraill yn yr ardal. |
Tree Preservation Order – Caebryn, Cae’r Gog. The Town Council had responded to say it supported the protection of the tree, and the other trees in the area.
|
|
7.5 |
Cynrychiolydd y Cyngor Tref yng nghyfarfod Ffeiriau Tachwedd - 10 Hydref: dylid trafod ymhellach yn Rheolaeth Cyffredinol
|
Town Council representative at November Fairs meeting - 10 Oct: discuss further at General Management
|
Gohebiaeth RhC GM Correspondence |
7.6 |
Fforwm Trefi Hanesyddol: yn galw am aelodau i'r Bwrdd. Y Clerc i gysylltu am fwy o wybodaeth |
Historic Towns Forum: a call for Board members. The Clerk to contact them for more information
|
Ysgrifennu at Goleg Kellogg Write to Kellogg College
|
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol
General Management Committee
- 9.2017
COFNODION / MINUTES
|
|||
1 |
Presennol Cyng. Talat Chaudhri (Cadeirydd) Cyng. Steve Davies Cyng. Sara Hammel Cyng. Claudine Young Cyng. Michael Chappell Cyng. Brenda Haines Cyng. Charlie Kingsbury Cyng. Lucy Huws Cyng. Mark Strong Cyng. Mari Turner
Yn mynychu: Cyng. Alun Williams Gweneira Raw-Rees (Clerc)
|
Present Cllr. Talat Chaudhri (Chair) Cllr. Steve Davies Cllr. Sara Hammel Cllr. Claudine Young Cllr. Michael Chappell Cllr. Brenda Haines Cllr. Charlie Kingsbury Cllr. Lucy Huws Cllr. Mark Strong Cllr. Mari Turner
In attendance: Cllr. Alun Williams Gweneira Raw-Rees (Clerk)
|
|
2 |
Ymddiheuriadau Cyng. Dylan Lewis Cyng. Mair Benjamin Cyng. Sue Jones Davies Cyng. Alex Mangold
|
Apologies Cllr. Dylan Lewis Cllr. Mair Benjamin Cllr. Sue Jones Davies Cllr. Alex Mangold
|
|
3 |
Datgan Diddordeb: (gweler eitem agenda 10.6)
|
Declaration of Interest: (see agenda item 10.6)
|
|
4 |
Cyfeiriadau personol
Llongyfarchwyd Cyng. Charlie Kingsbury ar ei ddyweddiad
|
Personal references
Cllr Charlie Kingsbury was congratulated on his engagement.
|
|
5 |
Baw cŵn – atebion |
Dog fouling – solutions
|
|
5.1 |
Arwyddion a chosb
Roedd arwyddion wedi cael ei rhoi ym Mharc Ffordd y Gogledd ac yn y rhandiroedd. Roedd angen cymryd hen arwydd i ffwrdd yn Ffordd y Gogledd. Roedd baw ci yn broblem mawr yn y parc a roedd angen ail ddylunio er mwyn cau cŵn allan.
O ran dirwyon nid oedd Borth wedi llwyddo gydag erlyniadau. |
Signs and fines
Signage had been put in place in North Road Park and at the allotments. An old sign had been left in the North Road Park which needed to be removed. Dog fouling was a big problem in the park and it needed to be redesigned to be able to shut dogs out.
In terms of fines Borth had not succeeded with prosecutions.
|
Cysylltu gyda’r Cyngor Sir Contact CCC |
5.2 |
Biniau, glanhau ac ariannu:
Roedd angen gosod biniau mewn mannau allweddol ee ar lwybr Pendinas i Barc Dinas, ar lwybr Glanyrafon i Welafon ac ar Graig Glais ac ati.
Cytunwyd hefyd y dylid cyfeirio contractio rhywun i lanhau baw cŵn a chasglu tystiolaeth i'r Pwyllgor Cyllid.
Gallai hefyd fod yn werth gwneud cais am grant clwstwr Llywodraeth Cymru gyda chynghorau cyfagos.
|
Bins, cleaning and funding
Strategically place bins were needed eg on the Pendinas to Parc Dinas path, on the Glanyrafon to Gwelafon path and on Constitutional Hill etc.
It was also agreed that contracting someone to clean up dog mess and gather evidence would be referred to the Finance Committee.
It might also be worth applying for a WG cluster grant with neighbouring community councils.
|
Eitem ar agenda’r Pwyllgor Cyllid Finance Committee agenda item |
5.3 |
Ymchwil:
Roedd gan Prifysgol Aberystwyth ddiddordeb mewn ymchwilio i halogiad parasitig ar dir adloniadol oherwydd baw cŵn. Roedd Cynghorau Tref a Chymuned yr ardal yn cael eu gwahodd i gymryd rhan trwy gyfrannu ychydig o arian a nodi meysydd i'w profi.
Cytunwyd mewn egwyddor a byddai'n cael ei gyfeirio at y Pwyllgor Cyllid. |
Research
Aberystwyth University were interested in carrying out research into the parasitic contamination of recreational land due to dog fouling. Town and Community Councils in the area were invited to participate by contributing a small amount of funding and identifying areas to be tested.
It was agreed in principle and would be referred to the Finance Committee.
|
|
5.4 |
Wrth ystyried y tair elfen uchod, ARGYMHELLWYD bod y Cyngor:
|
In considering the above three elements it was RECOMMENDED that Council:
|
Eitem ar agenda’r Pwyllgor Cyllid Finance Committee agenda item |
6 |
Y ddrysfa / Parc Ffordd y Gogledd
Awgrymwyd ymgorffori ardaloedd lle’r oedd problem (fel y trafodwyd uchod) o fewn ardal wedi'i ffensio a gyda ietau. Nodwyd syniadau am newid defnydd y lle hefyd fel maes chwarae, ampitheatre, tir chwaraeon, eco sblashpark ac ati.
ARGYMHELLWYD trafod datblygu Parc Ffordd y Gogledd ymhellach, a dylid ymgynghori â'r cyhoedd, ond byddai hyn a chwilio cyllid yn cymryd peth amser. Yn y cyfamser cytunwyd prynu'r sleid yr oedd y Cyngor wedi cytuno eisoes ond hefyd gosod giatiau sy’n cau yn awtomatig i leihau mynediad gan gŵn.
|
Labyrinth / North Road Park
Incorporating problem areas (as discussed above) within a fenced and gated area was suggested. Ideas for a change of use was also noted such as a playground, ampitheatre, sports ground, eco splashpark etc.
It was RECOMMENDED that developing North Road Park be discussed further, and the public should be consulted, but this, and sourcing funding, would take some time. In the interim it was agreed to buy the slide that Council had previously agreed but also to put in place swing shut gates to minimise entry by dogs.
|
Eitem ar agenda’r Pwyllgor Cyllid Finance Committee agenda item |
7 |
Arfordir heb Blastig – newyddion diweddaraf:
Roedd y Cynghorwyr Alun Williams a Mark Strong wedi mynychu'r cyfarfod a gynhaliwyd yn Siambr y Cyngor. Roeddent yn mynd i gyflwyno cynnig i'r Cyngor Sir a roeddent wedi dechrau siarad gyda busnesau lleol. Roedd y Clerc hefyd wedi mynychu ac roedd hi wedi siarad gyda Bwrdd Advancing Aberystwyth ac roeddent wedi cytuno i gymryd rhan. Byddai'r Cyng Lucy Huws yn cynnwys ei myfyrwyr yn y prosiect. Roedd deunyddiau yn cael eu datblygu ar gyfer siarad gyda busnesau.
|
Plastic Free Coastline update:
Cllr Alun Williams and Cllr Mark Strong had attended the meeting held in the Council Chamber. They were going to present a motion to the County Council and had started talking to local businesses. The Clerk had also attended and she had since presented to the Advancing Aberystwyth Board meeting and they had agreed to participate. Cllr Lucy Huws would be involving her students in the project. Tools were being developed to take to businesses.
|
|
8 |
Ymgynghoriad ar Lwybrau Teithio Llesol
Er gwybodaeth
|
Active Travel Routes consultation
For information |
|
9 |
Blodau ar gyfer haf 2018
ARGYMHELLWYD y dylid trefnu Is-grŵp flodau gan wahodd partneriaid eraill fel Glasu Aberystwyth ayb
Aelodau (o’r rhai hynny a oedd yn bresennol yn y cyfarfod): Cynghorwyr Michael Chappell, Charlie Kingsbury, Claudine Young a Mark Strong.
|
Flowers for summer 2018
It was RECOMMENDED that a Flower sub-group be convened and invitations extended to other partners such as Greener Aberystwyth etc.
Members (from those present at the meeting): Cllrs Michael Chappell, Charlie Kingsbury, Claudine Young and Mark Strong.
|
Trefnu’r is-grŵp Organise sub-group |
10 |
Gohebiaeth |
Correspondence
|
|
10.1 |
Adroddiad cysgodfannau bws
Cytunwyd y dylai'r Cyngor Sir gyflawni'r gwaith atgyweirio a nodwyd. |
Bus shelter report
It was agreed that the County Council should carry out the repairs noted.
|
|
10.2 |
Scowtiaid Penparcau
Cafodd eu lle cyfarfod yn y ganolfan gymunedol, ger Llwyn yr Eos, ei dynnu'n ôl gan y Cyngor Sir heb rybudd. Cytunwyd y dylid anfon llythyr at y Cyfarwyddwr Addysg. |
Penparcau Scouts:
Their meeting place at the community centre, adjacent to Llwyn yr Eos, had been withdrawn by the County Council without notice. It was agreed that a letter should be sent to the Director of Education.
|
Ysgrifennu at Gyfarwyddwr Addysg y Cyngor Sir Write to Director of Education CCC |
10.3 |
Cynllun grant Cymraeg 2020 (dyddiad cau 22.9.2017)
Cytunwyd y gellid edrych ar hyn ar y cyd ag Advancing Aberystwyth.
|
Cymraeg 2020 Grant Scheme (closes 22.9.2017):
It was agreed that this could be explored in conjunction with Advancing Aberystwyth.
|
|
10.4 |
Ymgynghoriad Mesur yr Iaith Gymraeg (dyddiad cau 31.10.2017):
ARGYMHELLWYD y byddai cynghorwyr yn anfon ymatebion yn ysgrifenedig i'r Clerc i’w casglu ynghyd fel ymateb y Cyngor. |
Welsh Language Bill consultation (closes 31.10.2017):
it was RECOMMENDED that councillors would send responses in writing to the Clerk to collate as a Council response.
|
Pawb i ddanfon ymatebion at y Clerc All to send responses to the Clerk |
10.5 |
Ymgynghoriad Cynllun Lles Ceredigion: (dyddiad cau 30.9.2017)
Anfonwyd hyn at bob cynghorydd trwy e-bost. Roedd y Clerc wrthi'n llunio Cynllun Lles Cyngor Tref Aberystwyth a fyddai'n cael ei ddosbarthu maes o law. |
Ceredigion Wellbeing Plan consultation: (closes 30.9.2017)
This had been sent to all councillors by email. The Clerk was in the process of producing an Aberystwyth Town Council Wellbeing Plan which would be circulated in due course.
|
|
10.6 |
Papur Gwyn Llywodraeth Cymru: Gwasanaethau sy’n addas i’r dyfodol (dyddiad cau 21.9.2017)
Datganodd y Cyng Alun Williams ddiddordeb.
Dosbarthwyd hyn i bob cynghorydd. Nododd y Cyng Alun Williams hefyd ymgynghoriad Gwasanaethau Iechyd Meddwl. Roedd wedi cynhyrchu papur ymateb ac roedd pawb yn cytuno y dylid ei gyflwyno i'w gymeradwyo gan y Cyngor Llawn.
|
WG White Paper: Services fit for the future consultation (closes 21.9.2017)
Cllr Alun Williams declared an interest.
This had been circulated to all councillors. Cllr Alun Williams also noted the Mental Health Services consultation. He had produced a response paper and all agreed that it should be presented for endorsement by Full Council
|
Eitem agenda Cyngor Llawn Full Council agenda item |
10.7 |
Adizone a’r cwrt pêl-fasged a pêl fasged:
y Clerc i gael y Cyngor Sir i ymchwilio iddo |
Adizone and basketball courts damage:
the Clerk to get CCC to investigate
|
Cysylltu gyda’r Cyngor Sir Contact CCC
|
10.8 |
Cyfarfod ffeiriau Tachwedd 10.10.2017:
Byddai'r Cyng Michael Chappell yn mynychu. |
November Fairs meeting 10.10.2017:
Cllr Michael Chappell would attend
|
|
10.9 |
Ymweliad Maer Buckingham:
Cytunwyd y gellid trefnu hyn ar y cyd â'r cyfarfod Balchder Bro gyda'r Brifysgol |
Mayor of Buckingham visit
It was agreed that this could be organised in conjunction with the Civic Pride meeting with the University
|
Ymateb a chysylltu gyda’r Brifysgol Respond and contact the University |
10.10 |
E-ddysgu Gofalwyr
Dosbarthu i'r holl gynghorwyr |
Carer E learning
Distribute to all councillors
|
Cysylltu gyda’r Cyngor Sir Contact CCC Carers section
|
10.11 |
Coeden rhodd y Siarter Coed
Cytunwyd y dylai'r Cyngor wneud cais.
|
Tree Charter Legacy Tree application
It was agreed that Council should apply. |
Gwneud cais Apply |
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Cyllid a Sefydliadau
Finance and Establishments committee
- 9.2017
COFNODION / MINUTES
|
|||
1 |
Presennol
Cyng. Mark Strong Cyng. Endaf Edwards Cyng. Steve Davies Cyng. Rhodri Francis Cyng. Sara Hammel
Yn mynychu:
Cyng. Mari Turner Cyng. Lucy Huws Gweneira Raw-Rees (Clerc)
|
Present
Cllr. Dylan Lewis (Chair) Cllr. Mark Strong Cllr. Endaf Edwards Cllr. Steve Davies Cllr. Rhodri Francis Cllr. Sara Hammel
In attendance:
Cllr. Mari Turner Cllr. Lucy Huws Gweneira Raw-Rees (Clerk)
|
|
2 |
Ymddiheuriadau Cyng. Alun Williams Cyng. Talat Chaudhri Cyng. Brenda Haines Cyng. David Lees Cyng. Charlie Kingsbury
|
Apologies Cllr. Alun Williams Cllr. Talat Chaudhri Cllr. Brenda Haines Cllr. David Lees Cllr. Charlie Kingsbury
|
|
3 |
Datgan buddiannau: Dim |
Declarations of interest: None
|
|
4 |
Cyfeiriadau Personol: Dim
|
Personal references: None |
|
5 |
Ystyried Cyfrifon Misol Gorffennaf
Byddai cyfrifon Awst yn cael eu hystyried gyda chyfrifon mis Medi. ARGYMHELLWYD bod y Cyngor yn derbyn y cofnodion.
|
Consider Monthly Accounts for July
The August accounts would be considered with the September accounts. It was RECOMMENDED that Council approve the accounts.
|
|
6 |
Archwiliad Flynyddol 2016-17
Roedd yr Archwiliad Blynyddol wedi bod yn llwyddiannus. Roedd Grant Thornton yn codi ffi o £411.75.
|
Annual Audit 2016-17
The Annual Audit had been successful. Grant Thornton were charging a fee of £411.75. |
|
7 |
Goleuadau Nadolig
Roedd Aberystwyth ar y Blaen yn cyfrannu arian tuag at oleuo mwy o strydoedd a gosod coed Nadolig bach. Roedd archwiliad o bwyntiau angori a blychau trydan ar y gweill, yn ogystal â phrofi'r goleuadau presennol yn y storfa ac asesu yr anghenion storio.
ARGYMHELLWYD bod Cadeirydd Cyllid a'r Clerc yn cael awdurdod dirprwyedig i brynu goleuadau, coed a gwyrddni, o fewn y gyllideb y cytunwyd arni ac ar gyfer thema wen Nadolig 2016:
|
Christmas Lights
Advancing Aberystwyth were contributing funds towards lighting up more streets and putting up small Christmas trees. An audit of anchor points and break out boxes was due to take place, as well as the testing of the existing lights in storage and an assessment of storage needs.
It was RECOMMENDED that the Chair of Finance and the Clerk be given delegated authority to purchase lights, trees and greenery, within the agreed budget and as for the Christmas 2016 white theme:
|
|
8 |
Baw cŵn – glanhau, biniau, ymchwil a chyllid
Glanhau a biniau: ARGYMHELLWYD y dylid gwahodd swyddogion perthnasol CCC i fynychu grŵp Gorchwyl a Gorffen arbennig i edrych ar ddatblygu cynllun priodol.
Nodwyd bod amseriad y casglu sbwriel yng Nghoedlan Plas Crug yn berygl i blant ysgol a dylid cysylltu gyda’r Cyngor Sir am hyn.
Ymchwil: ARGYMHELLWYD y dylid darparu elfen o arian ar gyfer yr ymchwil hwn hyd at swm o £500. Y Cadeirydd a'r Clerc i gasglu mwy o wybodaeth ac i gael awdurdod dirprwyedig i gynnig swm o fewn y terfyn a nodwyd uchod
Dylid edrych ar gronfeydd cyllid posib. |
Dog fouling – cleaning, bins, research and funding
Cleaning and bins: it was RECOMMENDED that the relevant officers of CCC should be invited to attend a special Task and Finish group to look at developing an appropriate plan.
It was noted that the timing of refuse collection in Plas Crug Avenue was a danger to school children and it should be reported to CCC.
Research: it was RECOMMENDED that an element of funding be provided for this research up to a sum of £500. The Chair and Clerk to gather more information and to be given delegated authority to offer an amount within the limit stated above
Funding options to be explored.
|
Cysylltu gyda’r Cyngor Sir Contact CCC |
9 |
Parc y Gogledd – ietau a llithren
ARGYMHELLWYD y dylid symud ymlaen â hyn. Y Clerc i gysylltu â CSC am brisiau ar gyfer y ddau gat ac i ddod o hyd i'r wybodaeth a gytunwyd yn flaenorol ar gyfer y llithren. |
North Road Park – gates and slide
It was RECOMMENDED that this be progressed. The Clerk to contact CCC for prices for the two gates and to source the information previously agreed for the slide.
|
|
10 |
Gohebiaeth |
Correspondence
|
|
10.1 |
Gwisgoedd: ARGYMHELLWYD trefnu cyfarfod arbennig o’r Cyngor Llawn i drafod y ffordd ymlaen.
|
Robes: It was RECOMMENDED to organise an extraordinary Full Council meeting to look at the way forward
|
|
10.2 |
Glanhau Traethau: roedd £3500 wedi'i glustnodi yn y gyllideb
|
Beach Cleaning: £3500 had been allocated in the budget |
|
10.3 |
Ffair Gyllid CAVO: Clwb Rygbi Llanbedr Pont Steffan 11-4pm 17.10.2017 (Dydd Mawrth) |
CAVO funding fair: Llanbedr Pont Steffan Rugby Club 11-4pm 17.10.2017 (Tuesday)
|
|
10.4 |
EGO: cytunwyd bod y dudalen fisol, yr hysbyseb chwarterol misol a'r erthygl arbennig pedair tudalen am £1500 yn gynnig da. Byddai'r Clerc yn holi am nifer y copiau sy’n cael eu hargraffu erbyn y Cyngor Llawn. |
EGO: it was agreed that a monthly page, monthly quarter sized advert and four page feature for £1500 was a good offer. The Clerk would find out about print run numbers for Full Council .
|
Cysylltu gyda Ego Contact Ego |